مراقب باشید ‘گرسنگی’ برای دسترسی مردم بومی “زمین و منابع برای پست-COVID-19 بازیابی

تنوع زیستی, توسعه و کمک ویراستاران’ انتخاب, محیط زیست, ویژه, جهانی, جهانی, حکومت, عناوین, حقوق بشر, شرایط اضطراری انسانی بومی حقوق, IPS سازمان ملل متحد: در داخل گلخانه, منابع طبیعی, فقر & SDGs منطقه, دسته بندی, پایداری, TerraViva سازمان ملل متحد

بومی حقوق

A dated photo of indigenous women in Chiquimula in Guatemala making rope out of maguey (Agave americana) fibre. Experts say there is concern about whether there will be the protection and respect of indigenous peoples’ right to land and national resources as there will be huge interest in those resources during the post-COVID-19 recovery. Credit: Danilo Valladares/IPS

یک مورخ عکس از زنان بومی در چیقویمولا در گواتمالا ساخت طناب از maguey (Agave americana) فیبر. کارشناسان می گویند این نگرانی وجود دارد در مورد اینکه آیا وجود خواهد داشت حفاظت و احترام از مردمان بومی حق به زمین و منابع ملی به عنوان وجود خواهد داشت و علاقه زیادی در این منابع را در پست COVID-19 بازیابی. اعتبار: Danilo Valladares/IPS

سازمان ملل متحد Jul 9 2020 (IPS) هنگامی که دولت ها و کشورهای خود را شروع سفر بهبودی از رکود اقتصادی ناشی از این بیماری همه گیر کوروناویروس ممکن است وجود دارد افزایش تهدید به مردمان بومی خود را از زمین و منابع است.

“ترس است [که] بهبود اقتصادی است که بر اساس دسترسی به زمین و منابع طبیعی” لولا گارسیا-Alix مشاور ارشد در حکومت جهانی در بین المللی کار گروه به صورت بومی در امور (IWGIA) گفت: IPS.

“منndigenous مردم نیز در مناطقی زندگی می کنند با بیشترین تنوع زیستی. پس از دوره آنها گذشته frontier که در آن بسیاری از دولت ها ملاقات در یک وضعیت بهبود اقتصادی. این یک اقتصادی و دارایی برای آنها به دسترسی وجود دارد,” او گفت:.

گارسیا-Alix تعدیل یک پنل در Jul. 7 مورد تاثیر COVID-19 در جوامع بومی در سراسر جهان و عوامل کلیدی است که باید در ذهن نگه دارید در طول فرایند بازیابی.

پنل “ارائه نتایج برای خروج از مردمان بومی پشت: COVID-19 پاسخ و فراتر از آن” برگزار شد به عنوان بخشی از سازمان ملل متحد بالا سطح سیاسی فروم (HLPF).

“یکی از تهدیدات اصلی است که مردم بومی رو امروز زمین grabbing” گارسیا-Alix اضافه شده است. “بنابراین آن را بسیار در این موضوع از حمایت مالی اما این موضوع از آن خواهد بود که حفاظت و احترام از مردمان بومی حق به زمین و منابع ملی در یک زمینه که در آن وجود خواهد داشت و علاقه زیادی در آن منابع است.”

او در پاسخ به نگرانی های مطرح شده توسط دیگر بومی رهبران در مورد عوامل مختلف موثر بر تاثیر COVID-19 در جوامع خود.

در Jul. 7 بحث Antonia Urrejola معاون رئیس جمهور به کمیسیون امریکایی حقوق بشر و گزارشگر در مورد حقوق مردمان بومی هشدار داد از “بازیگران خارجی” که به سرزمین های مردمان بومی هستند که در تشدید این بیماری همه گیر است اثرات.

“بازیگران خارجی در حال آمدن به این مناطق در حال حاضر بیشتر از همیشه وجود دارد بیشتر سرایت و این است که چرا آنها در حال قرار دادن در معرض خطر نه تنها افراد بلکه به عنوان یک گروه جمعی به عنوان خوب,” او گفت:.

این “بازیگران” شامل اعضای نیروهای امنیتی قاچاقچیان مواد مخدر و همچنین به عنوان معدن. گارسیا-Alix گفت: که شده است وجود دارد افزایش در ورود غیر قانونی ورود از بازیگران مختلف و همچنین افزایش در, قتل اعضای جامعه بومی تحت این بیماری همه گیر.

“این یک گرسنگی برای دسترسی به منابع خود را در سرزمین خود. و این گرسنگی است که در بخشی از آمریکا و همچنین دیگر بازیگران – از کارتل به ورود غیر قانونی و یا شرکت های” او گفت: IPS. “بسیاری از این فعالان غیر قانونی را متوقف کند چون قرنطینه. آن را حتی بهتر است چرا که وجود دارد هیچ پلیس.”

Urrejola اضافه شده دیگر نگرانی هایی است که در حال حاضر به دلیل تشدید این بیماری همه گیر مانند عدم دسترسی به خدمات بهداشتی و درمانی.

“بیمارستان ها بسیار دور به طور کلی از بومی مناطق و گاهی [مردم] را به سفر حتی برای یک روز, و آنها [هنوز] نمی تواند دریافت درمان های پزشکی” او گفت:. “ما می دانیم که آنها لازم نیست که از نیازهای اساسی بسیاری از موارد آنها حتی نمی توانید تست شده است.”

An ethnic matriarch in India's biodiversity-rich Sikkim State in the Himalayan foothills. She is a repository of traditional knowledge on plants both for food and medicinal properties. Experts say that indigenous women are being denied their fundamental right to access information because the information is not being disseminated in indigenous languages. This is especially crucial as indigenous women hold a key role as caretakers in many of their communities. Credit: Manipadma Jena/IPS

یک مورخ عکس قومی مادر در هند تنوع زیستی غنی از هند دولت در کوهپایه های هیمالیا. او یک مخزن از دانش سنتی در گیاهان هر دو برای مواد غذایی و خواص دارویی. کارشناسان می گویند که زنان بومی بودن خود محروم اساسی حق دسترسی به اطلاعات چون اطلاعات نمی شود منتشر شده در زبانهای. این امر به ویژه مهم است که زنان بومی برگزاری یک نقش کلیدی به عنوان مراقبان در بسیاری از جوامع خود. اعتبار: Manipadma ینا/IPS

گارسیا-Alix اشاره به چه زبان و در دسترس می تواند نقش مهمی در این کمبود خدمات برای جامعه بومی.

“در بسیاری از موارد مشکل این است که مردم بومی نداشته اند اطلاعات را به زبان خود و نه تا به حال دسترسی به خدمات پزشکی” او گفت:.

Kamla Thapa, مدیر اجرایی ملی و بومی زنان فدراسیون در نپال نیز به ارمغان آورد تا این موضوع در یک پانل بحث در مورد زنان بومی در COVID-19 پاسخ و اثرات on Jul. 8.

“زنان بومی در تصمیم گیری و آنها را نادیده گرفت” او گفت:, و اضافه کرد که بسیاری از این زنان محروم اساسی خود حق دسترسی به اطلاعات چون اطلاعات نمی شود منتشر شده در زبانهای. این امر به ویژه مهم است که زنان بومی برگزاری یک نقش کلیدی به عنوان مراقبان در بسیاری از جوامع خود.

تاپا ابراز امیدواری کرد رفتن به جلو با استناد به نمونه ای از یک گروه از زنان بومی در هند است که توسعه یافته گیاهی sanitiser و همچنین Santal جامعه از هند و نپال که در حال ساخت مطمئن شوید که خارجی ها مجاز نیست به جامعه به طوری که برای محافظت از اعضای متعاهد COVID-19.

“ما زنان بومی هستند و دارندگان دانش ما امیدواریم که ما آگاه هستند و changemakers,” او گفت:. “ما باید از این قدرت برای تبدیل این بیماری همه گیر را به یک فرصت برای مشتق جدید عادی با استفاده از دانش ما مهارت های خود را.”

tinyurlis.gdv.gdv.htu.nuclck.ruulvis.netshrtco.detny.im

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>